It felies en de ieuwrwinning fan it Tjúenen
Dúnfreeuw sei:
It Tjúenen fedwiint yn ‘e tjostenis fan de deud.
Aude wezzen, mooi de wiin futsteeuwd,
Wiene febeeuwn mooi de wêgen fan it Eilaun.
De taal fan ús Eilaun, troch de tiid ieuwrlevere,
Beweecht net mair, wedt aik n’t spritsen.
As de taal fedwiint, fedwiint it Tjúenen.
As it Tjúenen fedwiint, fedwiine de Dúnatters.
As de taal fedwiint, fedwiine de Eilaunsbjaunen.
Jiet komt wier op krekt as de netieuwrkrachten.
It tjúenen mooi de taal tjene de Eilaunsgeuden.
It Sonnewiif schynt saft en jaiflik.
De Dúnatters dreume ieuwr draken en iedjeptes.
As de taal sliept, sliepe de Dúnatters.
Jà wezze wetjen as wezzen wierklinke.
De Eilaunswiinen bringe Eilaunswezzen wierom.
Útsliepen Dúnatters daunsje om wat nees.
Út de deud stie de Dúnåttertaal al tjúenend op.
Dúnatters fenimme neje sprakkers,
Meuje wezzen út minskemúllen herend.
Dichtelike wezzen weve de Tjúensters.
Tingebringers sjonge wier yn ‘e taal fan it Eilaun.
De Dúnatters blaze de húens fan ieuwrwinning.
Op it Eilaun bleut wier it aude Tjúenen.
Dyami Millarson
Wezzenlist – woordenlijst
Felies – verlies
Ieuwrwinning – overwinning
Fan (spreek uit: fån met een klinker als in het Brits-Engelse woord ‘hot’) – van
Tjúenen – (Eilander) magie, letterlijk: toveren
Dúnfreeuw (spreek uit: Dúnfrêuw) – Duinvrouw
Sei – zei
Fedwiint – verdwijnt
Yn – in
Tjostenis – duisternis
Deud (zelfstandig naamwoord) – dood
Aude – oude
Wezzen – woorden
Mooi – met
Wiin – wind
Futsteeuwd – verstoven
Wiene – waren
Febeeuwn – verbonden
Wêgen – golven
Tegenwoordig bezigt men dikwijls het Hollandse woord in het Eilanders.
Eilaun – Schiermonnikoog, letterlijk: Eiland
De taal fan ús Eilaun – het Schiermonnikoogs, letterlijk: de taal van ons Eiland
Troch – door
Tiid – tijd
Ieuwrlevere – overgeleverd
Beweecht – beweegt
Net mair – niet meer
Wedt – wordt
Aik n’t – ook niet
Spritsen – gesproken
As (spreek uit: ås met een klinker als in het Brits-Engelse woord ‘hot’) – als
Dúnatters – Duingeesten
Fedwiine – verdwijnen
Eilaunsbjaunen – Eilander banden, Eilander verbindingen
Jiet (zelfstandig naamwoord) – licht
Wier (bijwoord) – weer
Krekt as – net zoals
It tjúenen mooi de taal – het toveren met de taal
Tjene – dient
Eilaunsgeuden – Eilander Goden
Sonnewiif – Zonnevrouw
Schynt – schijnt
Saft (spreek uit: såft met een klinker als in het Brits-Engelse woord ‘hot’) – zacht
Jaiflik – lieflijk, liefelijk
Zowel lieflijk als liefelijk is van oudsher correct in het Nederlands. Tegenwoordig bezigt men dikwijls de eerste variant van het Hollandse woord in het Eilanders.
Dreume – dromen
Ieuwr – over
Iedjeptes – aarddiepten
Sliept – slaapt
Sliepe – slapen
Jà – zij
Wezze wetjen – ontwaken, letterlijk: worden wakker
Wierklinke – weerklinken
Eilaunswiinen – Eilander winden
Bringe … wierom – brengen … terug
Eilaunswezzen – Eilander woorden
Útsliepen – uitgeslapen
Daunsje – dansen
Om wat nees – om iets nieuws
Om geeft hier een reden aan.
Út – uit
Stie … op – staat … op
De Dúnattertaal – de Duingeestentaal, d.w.z. het Schiermonnikoogs
Al tjúenend – al toverend
Fenimme – vernemen
Neje – nieuwe
Sprakkers (spreek uit: språkkes met een stamklinker als in het Brits-Engelse woord ‘hot’) – sprekers
Meuje – mooie
Minskemúllen – menselijke monden, de monden van mensen, mensenmonden
Herend – horend
Dichterlike – dichterlijke
Weve – weven
Tjúensters (spreek uit: Tjúenstes) – Eilander tovenaressen, heksen
Tingebringers – Geestdieren, meestal: Geestvogels
Sjonge – zingen
Yn ‘e taal fan it Eilaun – in het Schiermonnikoogs
Blaze – blazen
Húens – hoorns, horens
Zowel hoorn als horen is van oudsher correct in het Nederlands.
Bleut – bloeit