Frysk en Frij organiseart in foarum oer ús allereigenste taal
Taalhâlding Anno 2025

Taal is macht ek yn ’e goede sin fan it wurd. En leafde oer alle tongslaggen hinne. Dat jout it libben oan dy en my. Wy wolle inoar ferstean – en tagelyk stean wy der mar moai gekleurd op.

Algehele lieding: Margriet Brandsma

It Frysktalige fanke mei Hindûstaanse achtergrûn achter de kroketten yn ’e patatkream op it Ljouwerter stasjon opperet: Ik wurd eins noait yn ’t Frysk oansprutsen.
By jesels begjinne: 90% [?] fan ’e Frysktalige Friezen begjint of giet yn Fryslân oer op it Hollâns, wylst de Hollânstalige gesprekspartner it Frysk wol gewoan ferstiet. Wy stean der allegear mei-inoar behoarlik gekleurd op.

For English

Manifestaasje Us aller eigenste Taal: sneon 29 novimber 2025, 10.30-15.00 oere.
Plak: De Groate Kerk, Oasteand 1, 9079 KZ St.-Jabik
Stichting Kultureel Sintrum De Groate Kerk St. Jacobiparochie – Veelzijdig podium voor Noordwest Friesland.
Tagong fergees. Opjaan hoecht net, kin wol: post@frysk-en-frij.nl
-fol=fol.
Organisaasje: Stichting Erfgoed FundaasjeFrysk en Frij,
Klaas van Zandbergenstraat 28 9076 GB St.-Anne.

Gysbert Japiks (Bolswert 1603-1666), taalbouwer;
hjir in staaltsje fan syn renêssânse taalkeunst yn it útstoarne Midfrysk, jit fan dizze tiid.

FREE-BEA
Is ‘t ion wolbehagen, 
God uwz treasts, yn ljeaf, yn leed 
Jou uwz, yn uwz dagen, 
Jou uwz, free-God, jouw uwz freed, 
Heer’ jou freed uwz libbens dey.
Ruwne free dear iz God mey.

By it ferskinen fan ’e bondel Us aller eigenste Taal op 29 novimber 2025 wurdt in Taalfoarum organiseard mei as ûnderwerpen:
>Taalnoarm. Sjoch: Frije taalnoarm – Frysk en Frij; Fier dyn frije taal, 2016.
>Taaldiskriminaasje. As in Fries in kleur hat – mei Hindûstaanse achtergrûn bygelyks – giet 99% [?] fan ’e Frysktalige Friezen derfanút dat dy gekleurde Fries gjin Frysk ferstean kin, lit stean Frysk praat.
>Taalhâlding. Wat binne wy ‘fatsoenlik’.
>Taal en identiteit. St. Oud Geleerd Jong Gedaan Pseudowetenschap en wetenschap: twee werelden, twee waarheden / Language and Identity: the Construction of the Self / Language Identity – an overview.
>Fuortbestean lytse talen, lykas it Achterhoeks, Bildts, Brabants, Frysk, Limburgs, Stellingwarfs – èn ek Hollâns, al is dat lichtal fan wat in oare kategory.

Foarumleden:

Mirka Antolovic
direkteur Tûmba – kennissintum diskriminaasje en diversiteit, 
oant novimber 2024 fraksjefoarsitter PvdA Ljouwert.

Anne-Goatske Breteler
skriuwer, sjoernalist, antropolooch, publykshistoarikus, podkastmakker.
Foto: Jerome de Lint

Tsead Bruinja
dichter, dosint, 2019 en 2020 Dichter des Vaderlands.

Doutsen van Gosliga
senarist en dramaskriuwer.

Tialda Hoogeveen
ambassadrise It Fryske Berneboek, dichter, skriuwer,
oant 2024 einredakteur De Moanne.

Syds Wiersma
Syds Wiersma
dichter, meiwurker dichterskollektyf Rixt, poëzyoersetter, argivaris Frysk Film & Audio Argyf.


Presintaasje sammeldichtbondel Us aller eigenste taal
Sjoch: Stjoer in fers op oer it tema Taal – Frysk en Frij
Hjir alfêst de earste ynstjoering, in twalûk fan Edwin de Groot:


Foardrachten yn ûnderskate tongslaggen: ûnder oaren: Achterhoeks, Bildts, Frysk, Hoogelaandsters, Limburgs, Stellingwarfs.

Muzyk: Piter Wilkens, mei ûnder oaren De Nije Taalballade.

Foto: Niels Westra


Dûns – Fryske Dûnsers

Fryske Dûnsers

Boeketafel, koartingen op ’e nijste útjeften fan Frysk en Frij.

Trochrinnende High Tea.

Algehele lieding: Margriet Brandsma.

Manifestation Our all very own Language

The butter on all our heads
language attitude anno 2025

Manifestation Our all very own Language: Saturday 29 November 2025, 10.30-15.00.
Place to be: is yet to be announced.
Admission free. You don’t have to register, but you can: post@frysk-en-frij.nl
– full = full.
Organisation: Stichting Erfgoed Fundaasje (Heritage Foundation) – Stichting Frysk-en-Frij
Klaas van Zandbergenstraat 28 9076 GB St.-Anne.

Gysbert Japicx (Bolsward 1606-1666),
language builder;
here an example of his Renaissance language art, translated from the extinct language Middle Frisian, yet current today.

FREE-BEA
Is ‘t ion wolbehagen,
God uwz treasts, yn ljeaf, yn leed 
Jou uwz, yn uwz dagen, 
Jou uwz, free-God, jouw uwz freed, 
Heer’ jou freed uwz libbens dey.
Ruwne free dear iz God mey.

PRAYER FOR PEACE
It is your good pleasure,
God our comfort, in love, in sorrow
Give us peace God, give us peace,
Lord, give us peace in the days of our live. Generous peace is with God.

When the collection Our all very own Language is published, a Language Forum will be organized with the following topics:
>Language standard
. See: Free language standard – Frysk en Frij; Fier dyn frije taal, 2016.
>Language discrimination. If a Frisian has a color – with Hindustani background for example – 99% [?] of Frisian-speaking Frisians assume that the colored Frisian cannot understand Frisian, and not at all can speak Frisian.
The Frisian-speaking young woman with a Hindustani background after the snacks in the chip shop at the Leeuwarden station says: I’m never actually addressed in Frisian.
>Language attitude. Start with yourself: 90% [or more?] of Frisian-speaking Frisians start or switch to Dutch in Friesland, while the Dutch-speaking interlocutor does understand Frisian.
>Language and identity. Language and Identity: the Construction of the Self/Language Identity – an overview | ScienceDirect Topics
>Survival of smal languages, such as Achterhoeks, Bildts, Brabants, Frisian, Limburgs, Stellingwarfs – ànd Dutch also, although that is slightly somewhat from a different category.

Forum members:

Mirka Antolovic, director Tûmba – knowledge center discrimination and diversity,
till November 2024 group chairman Partij van de Arbeid Leeuwarden.

Anne-Goatske Breteler, writer, journalist, anthropologist, public historian, podcastmaker.
Foto: Jerome de Lint

Manifestaasje Us aller ierdappel, 23 novimber 2024
Tsead Bruinja, poet, lecturer, 2019 and 2020 Poet of the Fatherland.

Doutsen van Gosliga
screenwriter and dramaturge.

Tialda Hoogeveen, ambassador It Fryske Berneboek (The Frisian Children’s Book), poet, writer,
until 2024 final editor cultural magazine De Moanne.

Syds Wiersma, poet, partisipant poet collective Rixt, poetry translator, archivist Frisian Film & Audio Archive.

Presentation collection of poems Us aller eigenste taal Our all very own language
Sjoch: Stjoer in fers op oer it tema Taal – Frysk en Frij

Declamation in different tongues, among others Achterhoeks, Bildts, Frisian, Hoogelaandsters, Limburgs, Stellingwarfs.

Music: Piter Wilkens, including De Nije Taalballade (The New Language Ballad).

Photo: Niels Westra

Dancing – Fryske Dûnsers – Frisian folk dancing

Fryske Dûnsers

Book table, discounts with the latest editions of Frysk en Frij.

Continuous High Tea.

Overall management: Margriet Brandsma.